Άλλο λέει ο Μπαμπινιώτης, άλλο το λεξικό: Η λέξη που γράφουν και με «-ι» και με «-οι» διχάζει σταθερά

Εσείς πώς νιώθετε (ή νοιώθετε) για αυτό;

Ακόμη και ο ορθογραφικός έλεγχος του Word τα δέχεται και τα δύο ως σωστά. Και αν… ολάκερη Microsoft δεν μπορεί να πάρει ξεκάθαρη θέση πάνω σε αυτό το δίλημμα, ποιος αλήθεια ξέρει αν το σωστό είναι το «νιώθω» ή το «νοιώθω»;

Συνήθως πάντως οι μεγαλύτεροι σε ηλικία φαίνεται να χρησιμοποιούν περισσότερο τον τύπο με το -οι-. Αντίθετα, οι μικρότεροι και νεότεροι ακολουθούν την πιο απλοποιημένη γραφή με σκέτο -ι- . Και σύμφωνα με τον «γκουρού» της ελληνικής γραμματικής αλλά και τα σύγχρονα λεξικά, οι τελευταίοι έχουν δίκιο.

Η θέση του Γιώργου Μπαμπινιώτη

Από το λεξικό του Γιώργου Μπαμπινιώτη, αντιγράφουμε: «Το μεσαιωνικό ρήμα ‘’νιώθω’’ προέρχεται από τον μεταπλασμένο τύπο ‘’γνώθω’’  του αρχαίου ρήματος ‘’γιγνώσκω’’. Η λέξη ορθογραφείται κανονικά με -ι-, η δε γραφή του με -οι- οφείλεται σε εσφαλμένη σύνδεση [sic] με τη λέξη έννοια».

Το Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής υποστηρίζει: «μσν. (;) νοιώθω < εννοιώ (<έννοι(α) –ώ, σύγκρ. νοιάζομαι) μεταπλ. με βάση το συνοπτικό θ. νοιωσ- κατά το σχ. : κλωσ- (έκλωσα) – κλώθω, αλεσ- (άλεσα) – αλέθω (ορθογρ. απλοπ.)».

Η άποψη του Γεώργιου Χατδηδάκι

Για την γραφή του ρήματος με -οι- φαίνεται ότι «ευθύνεται» ο Γεώργιος Χατζηδάκις. Αν το όνομά του δεν λέει κάτι στους περισσότερους, ας πούμε ότι ήταν ο… Μπαμπινιώτης πριν τον Μπαμπινιώτη. Και για να αφήσουμε τα… χωρατά στην άκρη, ο συγκεκριμένος υπήρξε ο θεμελιωτής της επιστήμης της Γλωσσολογίας στην Ελλάδα.

Γεννήθηκε το 1848 και υπήρξε ο πρώτος καθηγητής Γλωσσολογίας στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Ανήκε στα ιδρυτικά μέλη της Ακαδημίας Αθηνών από το 1926, ενώ ένα χρόνο αργότερα διετέλεσε και πρόεδρός της.

Αυτός υποστήριξε πως η σωστή γραφή είναι το «νοιώθω», δίνοντας άλλη εξήγηση. Σύμφωνα με την γνώμη του, ετυμολογείται από το «έννοιωσα», αόριστο του ρήματος «εννοιώ», από το ουσιαστικό «έννοια».