translate

10 διάσημες κινηματογραφικές ατάκες αν τις μετέφραζε το google translate

Είτε με δική του ευθύνη, είτε λόγω κακής χρήσης του, το google translate θα μπορούσε να καταστρέψει τις αγαπημένες μας ατάκες

Ζούμε στην εποχή που πρώτα θα ψάξουμε να βρούμε μία ταινία αν υπάρχει online και μετά θα σκεφτούμε να πάμε σινεμά. Ή ακόμα και να την νοικιάσουμε. Το τσάμπα είναι πιο γλυκό και για τους σινεφίλ πολύ πιο οικονομικό πια. Ένα από τα προβλήματα που συνοδεύει αυτήν την παράνομη αλλά τόσο γλυκιά πράξη είναι οι ερασιτεχνικοί υπότιτλοι. Αρκετές φορές είναι ερασιτεχνικοί ή προχειροφτιαγμένοι ενώ άλλες μας κάνουν να πιστεύουμε ότι έγιναν στην καλύτεροι μέσω του ευκολόχρηστου και διαδεδομένου google translate.

Όχι ότι έχει πρόβλημα στη μετάφραση η συγκεκριμένη εφαρμογή απλά αν δεν ακολουθήσεις τους κανόνες του μπορεί να την πατήσεις. Άλλες φορές μάλιστα μπορεί να διαλέξεις την λάθος ατάκα. Ειδικά αν γνωρίζεις λίγα αγγλικά και προσπαθήσεις να μεταφράσεις εξ ακοής. Ένας υπότιτλος σαλάτα ή τελείως σουρεαλιστικός μπορεί να προκύψει. Και καλά αν είναι μία άκυρη ατάκα, την ξεπερνάς. Τι γίνεται όμως όταν η ατάκα που θυμίζει μετάφραση από google translate είναι μία αγαπημένη σου; Τί γίνεται όταν η ατάκα είναι πασίγνωστη και κλασική αλλά έτυχε να μην την γνωρίζει ο ερασιτέχνης υποτιτλιστής;

Θα σου δείξουμε εμείς τι έγινε ή τι μπορεί να γίνει μέσα από 10 ακραία παράδειγμα υποτιτλισμού. Σε κλασικές και χιλιοπαιγμένες ατάκες φυσικά. Πόσο μπορεί να τις αλλοιώσει μία λάθος μετάφραση; Πόσο μπορεί να αλλάξουν νόημα αν επιλεχθεί ο λάθος ή ένας δευτερεύων ορισμός μίας αγγλικής λέξης. Πώς μπορεί μία ολόκληρη πρόταση με σωστή μετάφραση επιμέρους λέξεων να μην βγάζει κανένα νόημα; Πόσο εκτός πραγματικότητας μπορεί να γίνει ένας υπότιτλος αν παραχθεί από τα χέρια του λάθος ανθρώπου και διανεμηθεί χωρίς να τον ελέγξει κανείς; Δείτε όλες αυτές τις περιπτώσεις συγκεντρωμένες στις 10 κορυφαίες κινηματογραφικές ατάκες που ακολουθούν. Έγιναν όλες με την βοήθεια των πιο καμμένων μυαλών του Menshouse και του google translate. Μεγάλη η χάρη του.

I see dead people – Sixth sense

I’ ll be back – Terminator

You can’t handle the truth – A few good men

May the Force be with you – Star Wars

Magic Mirror on the wall, who is the fairest one of all? – Snow White and the Seven Dwarves

Elementary my dear Watson – Sherlock Holmes movies

Go ahead, make my day – Sudden Impact

 

Nobody puts Baby in a corner – Dirty Dancing

I’m your number one fan – Misery

 

We came, we saw, we kicked its ass – Ghostbusters